번역은 기술일 뿐만 아니라 인지적 경계를 확장하고 서로 다른 문화와 아이디어를 연결하는 다리이기도 합니다. 이 과정에서 번역가는 소통의 메신저이자 지식의 전파자로서 중요한 역할을 합니다. 번역은 열심히 일하고 부담감을 견뎌야 하지만 성공의 기쁨 속에서 비교할 수 없는 성취감을 맛볼 수 있는 행복이 가득한 직업입니다.
번역은 심도 있는 발굴과 세심한 조각이 필요한 예술일 뿐만 아니라 도전과 위험으로 가득한 싸움이기도 합니다. 번역가는 무대의 조연 배우와 같아서 항상 스포트라이트를 받는 것은 아니지만 절묘한 해석으로 관객의 박수를 받기도 하고 때로는 주인공을 능가하여 기억에 남는 가장 눈부신 존재가 되기도 합니다. 이들은 번역의 세계에서 묵묵히 자신의 길을 개척하는 외로운 투사이지만, 뛰어난 공헌으로 널리 존경받고 찬사를 받습니다.
대련우호번역유한공사는 “사람 중심”이라는 핵심 개념을 고수하며 모든 번역 인재를 매우 중요하게 여기고 존중합니다. 저희는 회사의 핵심 경쟁력을 구축하는 것이 바로 이러한 재능 있는 번역 전문가라는 것을 깊이 인식하고 있습니다. 따라서, 저희는 풍부한 번역 경력과 열정을 가진 전문가들이 우리 팀에 합류하기를 간절히 바랍니다.
요구 사항:
학력: 학사 이상 학위 소지자, 공과 출신.
경력: 특허 번역 또는 검수 경력 5년 이상, 누적 번역 문자수 300만 이상.
번역 툴: 번역 효율성과 품질을 향상시키기 위해 SDL Trados, XBench 등과 같은 전문 번역 툴을 능숙하게 조작할 수 있어야 합니다.
이력서 수신: youhaofanyi@126.com